Chapter 5
Thought Questions 5.1
Feeding strategies
- What kinds of information can the monitor interpreter”feed” to the lead interpreter during team interpreting? Signs the interpreter doesn’t know or phrases they missed. Even helping them out by nodding head saying you are doing it correctly. If any signs are conceptually not right this would be great to feed.
- How do we decide how much to feed at any given time? I like having one word if I don’t know the sign. Or I like sentence if I missed the whole sentence. I think if the interpreter just jumps in because it’s not the way they would sign it that is less effective
- How do we decided when to provide an information feed? Let’s say the speaker was talking about “snow birds” The internet really thought I was birds that got away from eh snow. But really it means senior citizens learning the snow to go some place that is warm. This is important to feed during the interpretation. This could have the wrong message interpreted. It could put the whole interpretation in the wrong place. If it’s something less error such as topic the interpreter doesn’t know it would be important to talk about at the end of the assignment. Such as words or signs.
Thought Questions 5.2
Information feeds in practice
- Of the three information feeds (TL fees {which are either correction or enhancements}, confirmations and process fees) what feed do you use the most? I use the process feeds better. I don’t want to provide information signs that are wrong. They overfeed without me accepting gem or not. They notice with my body or facial expressions.
- Are there any of these feeds that you use less often but may benefit from using more? Like I said above the process feed where they feed me the right sign even if I knew it or not. This helps the safety of me singing a sign that is wrong.
- How can interpreters signal if they need a feed and what signals do you tend to use? What signals are more effective and what are less effective?
- How can the monitor interpreter best convey information feeds? What is more effective and what is less effective? The book talks about body language. This you can tell if they need it. Also eye contact informs or when the other interpreter lifts up the hands for you to accept the feed. I like a balance of both. It’s nice when they are nodding and when they stop needing you know something is wrong.
- How can the monitor interpret best monitor the cognitive processing (CPR) of the lead interpreter, given that cognitive processing occurs in the interpreter’s mind? Feeding when they don’t request it. Pausing, hesitating, or even signaling. Such as numbers or fingerspelling.
Thought Questions 5.3
Further exploring information feeds
1.In addioton to feedin intformation from the Sl to the lead inteprreret, the monitoing interpreter may also feed other information in the seeting. What are other kinds of such visual information that a monitor interpre may feed the lead interpret? If the speaker is walking around or went to go get something. It there is other things behind the lead interferes back that is happening. People coming in and off the stage. Possibly feeding more environmentally things. The lights or other sounds happening.
- Discuss when you, as the monitor interpret, may not bother to offer a TL feed, confirmation, or process feed. I think it’s important to feed. If I ignore this the message and the goal is not correct. Possibly if it’s time to change you can take over and replace the message. Maybe if the interpreter is having confidence issues or is struggling. Or if the deaf client is not paying attention and it doesn’t really matter.
- When you’re in the lead interpreter role, how to you perete the monitor interpreter to feed a TL feed or processed feed to you? That is do you prefer to have it sign, spoken, or written and do you prefer a single work/sign, a phrase, as sentence , or a few sentence? I like having signs thrown at me when my processing is not giving my that sign. I prefer to have it signed to me. Sometime a sentence or a phrase is hard because that messes up the fluidity and professional of the interpreter. I think if it was a joke or a phrase that your didn’t understand and your team this yes then it should be feed to me by a sentence.
- When you are in a motion interpreter role, how can you determine if the lead interpreter would benefit from a process feed in the C, R or P part of the process? R is the best part. Its right in the middle. IT’s where the interpreter already has finished this is right before the TL equivalent.